
- Ayrıntılar
Languages
People on occasion will ask me a questions like, "In Kenya, does everybody speak Swahili, or do some people still speak dialects?" Notably, the speaker seems to have the idea that Swahili is a language but the other 85 languages of the 125 or so ethnicities are "dialects." Dr. Orville Boyd Jenkins

- Ayrıntılar
Translations
Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text.] The English language draws a terminologicaldistinction (not all languages do) between translating (a written text) and interpreting (oral or sign-language communication between users of different languages); under this distinction, translation can begin only after the appearance of writing within a language community.

- Ayrıntılar
INTERPRETERS
Interpreting is the facilitation of spoken or signed language communication between users of different languages. The formal ISO (International Standards Organization) definition for interpreting is as follows:
Rendering a spoken or signed message into another spoken or signed language, preserving the register and meaning of the source language content.

- Ayrıntılar
Translators
Let us first start by defining some key terminology in the translation industry before getting into what a translator does. The terms translator and interpreter are often used interchangeably, but they are two distinct professions requiring very different skill sets. A translator deals with written text and an interpreter deals with the spoken word. Source language is the language from which a document is translated and target language is the language into which a document is translated. A working language is the one that a person knows well enough to work in at a professional level.